Saturday, October 24, 2009

BVocabulary 字庫 BTOEIC_15Oct09

endorsement,背書
likeliest,有可能的
porch,門廊
hatch,艙口
myth,神話
apathy,冷漠
enthusiastic,熱心
scorching,炎炎
perished,死亡
calloused,繭
callous,無情
summon,召喚
pitch in, 加入
thriving,欣欣向榮
temptation,誘惑
petty,小
dawn,黎明
parliament,議會
beacon,燈塔
shore,岸
palace,宮
ballot,投票
herd,羊群
yearning,渴望
rubble,瓦礫
take stock,清理
implore,懇請
tyranny,暴政
somber,陰沉
pillar,支柱
peril,危險
tear,撕裂
intertwine,交織
drought,乾旱
sweep,掃描
tribe,部落
alley,胡同
stir,攪拌
connoisseur,鑑賞家
purr,發出喉音
fur,毛皮
whirr,呼呼
pet,寵物
vain,徒勞
maize,玉米
scald,燙傷
inaugural,就職
authentic,真實
aura,光環
austere,簡樸
haul,長途
nausea,噁心
nautical,航海
saucer,飛碟
sauna,桑拿
augment,增加
lawn,草坪
jaw,下巴
prawn,蝦
dawn,黎明
flaw,缺陷
awe,敬畏
gnaw,啃
hawk,鷹
claw,爪
paw,爪子
pawn,典當
scrawl,亂塗
shawl,披肩
spawn,產卵
thaw,解凍
yawn,哈欠
plea,認罪
pea,豌豆
flea,跳蚤
dean,院長
impeach,彈劾
defeat,失敗
bean,豆
plead,答辯
seal,封條
tease,取笑
wreath,花圈
yeast,酵母
zeal,熱情
endeavor,努力
meadow,草甸
realm,境界
peasant,農民
readily,容易
needle,針
sleeve,套筒
beetle,甲蟲
breed,品種
creep,蠕變
fee,酬金
flee,逃離
fleece,羊毛
peel,果皮
peek,偷看
reef,礁
seed,種子
sneeze,噴嚏
weed,雜草
seize,抓住
conceit,自負
feud,仇
eunuch,太監
brew,釀造
crew,全體人員
screw,螺絲釘
jewel,寶石
sewage,污水
brewery,啤酒廠
strew,把…佈滿(或散佈在);在…上佈滿(或散播)
stew,燉
curfew,宵禁
nephew,侄子
pew,教堂內的靠背長椅
siege,圍困
grieve,傷心

No comments:

Post a Comment