endorsement,背書
likeliest,有可能的
porch,門廊
hatch,艙口
myth,神話
apathy,冷漠
enthusiastic,熱心
scorching,炎炎
perished,死亡
calloused,繭
callous,無情
summon,召喚
pitch in, 加入
thriving,欣欣向榮
temptation,誘惑
petty,小
dawn,黎明
parliament,議會
beacon,燈塔
shore,岸
palace,宮
ballot,投票
herd,羊群
yearning,渴望
rubble,瓦礫
take stock,清理
implore,懇請
tyranny,暴政
somber,陰沉
pillar,支柱
peril,危險
tear,撕裂
intertwine,交織
drought,乾旱
sweep,掃描
tribe,部落
alley,胡同
stir,攪拌
connoisseur,鑑賞家
purr,發出喉音
fur,毛皮
whirr,呼呼
pet,寵物
vain,徒勞
maize,玉米
scald,燙傷
inaugural,就職
authentic,真實
aura,光環
austere,簡樸
haul,長途
nausea,噁心
nautical,航海
saucer,飛碟
sauna,桑拿
augment,增加
lawn,草坪
jaw,下巴
prawn,蝦
dawn,黎明
flaw,缺陷
awe,敬畏
gnaw,啃
hawk,鷹
claw,爪
paw,爪子
pawn,典當
scrawl,亂塗
shawl,披肩
spawn,產卵
thaw,解凍
yawn,哈欠
plea,認罪
pea,豌豆
flea,跳蚤
dean,院長
impeach,彈劾
defeat,失敗
bean,豆
plead,答辯
seal,封條
tease,取笑
wreath,花圈
yeast,酵母
zeal,熱情
endeavor,努力
meadow,草甸
realm,境界
peasant,農民
readily,容易
needle,針
sleeve,套筒
beetle,甲蟲
breed,品種
creep,蠕變
fee,酬金
flee,逃離
fleece,羊毛
peel,果皮
peek,偷看
reef,礁
seed,種子
sneeze,噴嚏
weed,雜草
seize,抓住
conceit,自負
feud,仇
eunuch,太監
brew,釀造
crew,全體人員
screw,螺絲釘
jewel,寶石
sewage,污水
brewery,啤酒廠
strew,把…佈滿(或散佈在);在…上佈滿(或散播)
stew,燉
curfew,宵禁
nephew,侄子
pew,教堂內的靠背長椅
siege,圍困
grieve,傷心
Saturday, October 24, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment